Mr. Plantin,
First off, no matter the spirit of the message below, I am a poor linguist and have never mastered the French language. I apologize for that. I still wanted to write to you, however.
Watching, sharing, writing about, researching, giffing (if this is even a verb), and diving headlong into French pro wrestling has been my hobby and creative passion of the last two+ years, the entirety of the pandemic. I've personally watched and written about all available footage from 1956-1972, at two shows a week, and I've done everything in my power to promote what I found. I've listened to wrestlers like Bryan Danielson of AEW discuss that they had found and were watching the matches. I've seen countless tweets and posts of current independent wrestlers in the US that comment that they want to integrate moves and techniques and ideas that we've isolated. I've seen people in Japan write about it, even in the last couple of weeks, discussing things like the Gilbert Leduc & Jacky Corn vs Der Henker match (which was amazing! as was the Saulnier vs Renault title match a few weeks later).
While I am sure you always knew, it's been one of the greatest discoveries of the English-speaking wrestling fan and trading community in years and years. We had the first glimpse of it with Cesca vs Catanzaro around a decade ago, but now that we've so fully immersed ourselves, the quality and skill and passion from week to week to week was just amazing. It's become a very important part of my life writing about matches each week. Over this period I've heard from the daughters and grandsons and nephews of some of these wrestlers, especially ones that travelled from the UK but some that immigrated to North America, people like Pellacani's grandson or Ischa Israel's nephew and they are all glad to know that their family is being seen and recognized.
So I wanted to reach out. I'm sure you're at least somewhat aware of the interest in French Catch over the last couple of years, but if you are not, I wanted you to hear it, because it is obviously such a passion for you. And I wanted to thank you for documenting so much of it, or keeping the light so bright. There's so much context that I miss in just watching the matches for the sake of the matches, but much of what I have been able to learn, I have learned from your efforts. I hope you don't feel that we have belittled it or tarnished it in any way. We just wanted to get it out there and share it because for people in the states, the hardcore fans who focus so much on Japanese wrestling and Mexican wrestling and as time went on UK wrestling as well, it was an unknown entity, but we're learning now.
And I just wanted to thank you for all you've done in preserving it.
Matt
Monsieur Plantin,
Tout d'abord, peu importe l'esprit du message ci-dessous, je suis un piètre linguiste et je n'ai jamais maîtrisé la langue française. Je m'excuse pour cela. Je voulais quand même t'écrire.
Regarder, partager, écrire sur, rechercher, giffer (si c'est même un verbe) et plonger tête baissée dans la lutte professionnelle française a été mon passe-temps et ma passion créative des deux dernières années, l'intégralité de la pandémie. J'ai personnellement regardé et écrit sur toutes les séquences disponibles de 1956 à 1972, à deux émissions par semaine, et j'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour promouvoir ce que j'ai trouvé. J'ai écouté des lutteurs comme Bryan Danielson d'AEW discuter du fait qu'ils avaient trouvé et regardaient les matchs. J'ai vu d'innombrables tweets et messages de lutteurs indépendants actuels aux États-Unis qui commentent qu'ils veulent intégrer des mouvements, des techniques et des idées que nous avons isolés. J'ai vu des gens au Japon écrire à ce sujet, même au cours des deux dernières semaines, discuter de choses comme le match Gilbert Leduc & Jacky Corn contre Der Henker (qui était incroyable ! tout comme le match pour le titre Saulnier contre Renault quelques semaines plus tard) .
Bien que je sois sûr que vous l'ayez toujours su, cela a été l'une des plus grandes découvertes de la communauté anglophone des fans de lutte et des échanges depuis des années et des années. Nous en avons eu le premier aperçu avec Cesca vs Catanzaro il y a environ une décennie, mais maintenant que nous nous sommes complètement immergés, la qualité, les compétences et la passion d'une semaine à l'autre étaient tout simplement incroyables. C'est devenu une partie très importante de ma vie d'écrire sur les matchs chaque semaine. Au cours de cette période, j'ai entendu parler des filles, des petits-fils et des neveux de certains de ces lutteurs, en particulier ceux qui ont voyagé du Royaume-Uni, mais certains qui ont immigré en Amérique du Nord, des gens comme le petit-fils de Pellacani ou le neveu d'Ischa Israel et ils sont tous heureux de savoir que leur famille est vue et reconnue.
J'ai donc voulu tendre la main. Je suis sûr que vous êtes au moins un peu conscient de l'intérêt pour French Catch au cours des deux dernières années, mais si vous ne l'êtes pas, je voulais que vous l'entendiez, car c'est évidemment une telle passion pour vous. Et je voulais vous remercier d'en avoir documenté autant, ou d'avoir gardé la lumière si brillante. Il y a tellement de contexte qui me manque en regardant simplement les matchs pour le plaisir des matchs, mais une grande partie de ce que j'ai pu apprendre, je l'ai appris de vos efforts. J'espère que vous n'avez pas l'impression que nous l'avons minimisé ou terni de quelque façon que ce soit. Nous voulions juste le diffuser et le partager parce que pour les gens des États-Unis, les fans inconditionnels qui se concentrent tellement sur la lutte japonaise et la lutte mexicaine et au fil du temps sur la lutte britannique également, c'était une entité inconnue, mais nous ' réapprendre maintenant.
Et je voulais juste vous remercier pour tout ce que vous avez fait pour le préserver.
Mat
Liano PellacaniIscha Israelhttps://www.youtube.com/watch?v=-yuIyNG5v6M